воскресенье, 5 февраля 2012 г.

TOLDOT/MATHEW/Chapter 1/Verse 19

MOD. HEBREW:
 וְיוֹסֵף בַּעְלָהּ אִישׁ צַדִּיק וְלֹא אָבָה לְתִתָּהּ לְחֶרְפָּה וַיֹּאמֶר אֲשַׁלְּחֶנָּה בַּסָּתֶר׃

MOD. HEBREW VOL.2:
יוֹסֵף בַּעֲלָהּ, שֶׁהָיָה צַדִּיק וְלֹא רָצָה לְהַצִּיג אוֹתָהּ לְחֶרְפָּה, הֶחְלִיט לְשַׁלֵּחַ אוֹתָהּ בַּסֵּתֶר.

EVEN BOHAN:
ויוסף איש צדיק היה ולא רצה לישב עמה ולא לגלותה להביאה לבושה ולא לאוסרה למות אבל היה רוצה לכסות עליה.

PESHITTA:
יוסף דין בעלה כאנא הוא ולא צבא דנפרסיה ואתרעי הוא דמטשיאית נשריה܂

RUSSIAN:
Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.

KING JAMES:
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.

FINAL HEBREW:
יוֹסֵף בַּעֲלָהּ היה אִישׁ צַדִּיק וְלֹא רָצָה לגלותה להביאה לבושה והֶחְלִיט לְשַׁלֵּחַ אוֹתָהּ בַּסֵּתֶר

FINAL HEBREW ENG. TRANSLITERATION:
YOSeF BaQalaH HaYaH AeISh TzaDIK Ve'LO RaTzaH LeGaLOTaH LeHaVIAH LeBUShaH Ve'HeKhLIT LeShaLeaKh AeOTaH BaSeTeR

Комментариев нет:

Отправить комментарий