MOD. HEBREW:
וְיוֹסֵף בַּעְלָהּ אִישׁ צַדִּיק וְלֹא אָבָה לְתִתָּהּ לְחֶרְפָּה וַיֹּאמֶר אֲשַׁלְּחֶנָּה בַּסָּתֶר׃
MOD. HEBREW VOL.2:
יוֹסֵף בַּעֲלָהּ, שֶׁהָיָה צַדִּיק וְלֹא רָצָה לְהַצִּיג אוֹתָהּ לְחֶרְפָּה, הֶחְלִיט לְשַׁלֵּחַ אוֹתָהּ בַּסֵּתֶר.
EVEN BOHAN:
ויוסף איש צדיק היה ולא רצה לישב עמה ולא לגלותה להביאה לבושה ולא לאוסרה למות אבל היה רוצה לכסות עליה.
PESHITTA:
יוסף דין בעלה כאנא הוא ולא צבא דנפרסיה ואתרעי הוא דמטשיאית נשריה܂
RUSSIAN:
Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
KING JAMES:
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
FINAL HEBREW:
יוֹסֵף בַּעֲלָהּ היה אִישׁ צַדִּיק וְלֹא רָצָה לגלותה להביאה לבושה והֶחְלִיט לְשַׁלֵּחַ אוֹתָהּ בַּסֵּתֶר
FINAL HEBREW ENG. TRANSLITERATION:
YOSeF BaQalaH HaYaH AeISh TzaDIK Ve'LO RaTzaH LeGaLOTaH LeHaVIAH LeBUShaH Ve'HeKhLIT LeShaLeaKh AeOTaH BaSeTeR
וְיוֹסֵף בַּעְלָהּ אִישׁ צַדִּיק וְלֹא אָבָה לְתִתָּהּ לְחֶרְפָּה וַיֹּאמֶר אֲשַׁלְּחֶנָּה בַּסָּתֶר׃
MOD. HEBREW VOL.2:
יוֹסֵף בַּעֲלָהּ, שֶׁהָיָה צַדִּיק וְלֹא רָצָה לְהַצִּיג אוֹתָהּ לְחֶרְפָּה, הֶחְלִיט לְשַׁלֵּחַ אוֹתָהּ בַּסֵּתֶר.
EVEN BOHAN:
ויוסף איש צדיק היה ולא רצה לישב עמה ולא לגלותה להביאה לבושה ולא לאוסרה למות אבל היה רוצה לכסות עליה.
PESHITTA:
יוסף דין בעלה כאנא הוא ולא צבא דנפרסיה ואתרעי הוא דמטשיאית נשריה܂
RUSSIAN:
Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
KING JAMES:
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
FINAL HEBREW:
יוֹסֵף בַּעֲלָהּ היה אִישׁ צַדִּיק וְלֹא רָצָה לגלותה להביאה לבושה והֶחְלִיט לְשַׁלֵּחַ אוֹתָהּ בַּסֵּתֶר
FINAL HEBREW ENG. TRANSLITERATION:
YOSeF BaQalaH HaYaH AeISh TzaDIK Ve'LO RaTzaH LeGaLOTaH LeHaVIAH LeBUShaH Ve'HeKhLIT LeShaLeaKh AeOTaH BaSeTeR
Комментариев нет:
Отправить комментарий